ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". Гефсимания - Дина Маяцкая
Политик - Александр Грайцер
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Проза : О доброте милосердия-2 - Людмила Солма *) Примечание:
=кафетерий (сущ. м.р.) и я это хорошо знают со школьных лет! пишу лишь потому, что мне уже некоторыми попенялось - послесловием прочтений-)))
=Справка Википедия: "Рококо; (фр. rococo, от фр. rocaille — декоративная раковина, ракушка, рокайль), реже роккоко — стиль в искусстве (в основном, в дизайне интерьеров), возникший во Франции в первой половине XVIII века (во время регентства Филиппа Орлеанского) как развитие стиля барокко. Характерными чертами рококо являются изысканность, большая декоративная нагруженность интерьеров и композиций, грациозный орнаментальный ритм, большое внимание к мифологии, эротическим ситуациям, личному комфорту. Наивысшее развитие в архитектуре стиль получил в Баварии":
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%BE#.D0.A1.D1.81.D1.8B.D0.BB.D0.BA.D0.B8
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%BE
=фотоиллюстрация из Интернета с Яndex.фотки-
автор: Аленушка65
http://fotki.yandex.ru/users/alushka65/view/123472/?page=1
Статья в газету : Наследие свыше - Чала Вячеслав
Поэзия : Волчья семья. - Андрей Краснокутский
|